L'estaca (le pieu)

Blason du Roussillon
 

L'avi Siset em parlava
de bon matí al portal
mentre el sol esperàvem
i els carros vèiem passar.

 

Grand-père Siset me parlait ainsi
De bon matin sous le porche
Tandis qu'attendant le soleil
Nous regardions passer les charrettes

Siset, que no veus l'estaca
on estem tots lligats?
Si no podem desfer-nos-en
mai no podrem caminar!

 

Siset, ne vois tu pas le pieu
Où nous sommes tous attachés?
Si nous ne pouvons nous en défaire
Jamais nous ne pourrons avancer!


 

Si estirem tots, ella caurà
i molt de temps no pot durar,
segur que tomba, tomba, tomba
ben corcada deu ser ja.

 

[Refrain]
  Si nous tirons tous, il tombera
  Cela ne peut durer plus longtemps
  C'est sûr il tombera, tombera, tombera
  Bien vermoulu il doît être déjà.


 

Si jo l'estiro fort per aquí
i tu l'estires fort per allà,
segur que tomba, tomba, tomba,
i ens podrem alliberar.

 

Si tu le tires fort par ici
  Et que je le tire fort par là
  C'est sûr, il tombera, tombera, tombera,
  Et nous pourrons nous libérer.

Però, Siset, fa molt temps ja,
les mans se'm van escorxant,
i quan la força se me'n va
ella és més ampla i més gran.

 

Mais Siset, ça fait déjà bien longtemps
  Mes mains à vif sont écorchées !
  Et alors que les forces me quittent
  Il est plus large et plus haut.

Ben cert sé que està podrida
però és que, Siset, pesa tant,
que a cops la força m'oblida.
Torna'm a dir el teu cant:

Bien sûr, je sais qu'il est pourri,
  Mais, aussi, Siset, il est si lourd !
  Que parfois les forcent me manquent
  Reprenons donc ton chant :
   
  [Refrain]

L'avi Siset ja no diu res,
mal vent que se l'emportà,
ell qui sap cap a quin indret
i jo a sota el portal.

 

Grand-père Siset ne dit plus rien
  Un mauvais vent l'a emporté
  Lui seul sait vers quel lieu
  Et moi, je reste sous le porche

I mentre passen els nous vailets
estiro el coll per cantar
el darrer cant d'en Siset,
el darrer que em va ensenyar.

Et quand passent d'autres gens
  Je lève la tête pour chanter
  Le dernier chant de Siset,
  Le dernier qu'il m'a appris :
   
  [Refrain] (x2)